Strong presence: русские параллели к стихотворению лауреата Нобелевской премии по литературе 2020 года Луизы Глюк «Тоска Цирцеи»
Cuvinte cheie:
Нобелевская премия по литературе 2020, Луиза Глюк (1943), миф в литературеRezumat
Acest articol este dedicat celebrului poem „Tristeţea lui Circe” de Louise Gluck, care este comparat cu mai multe poezii rusești. Circe este personajul principal al unora dintre ei. Structura poeziei îi face pe cititorii ruși să-și amintească poezia lui Lermontov „Visul”. Autorul vorbește și despre traducerea poemului „Tristeţea lui Circe” în limba rusă de Mizrahi, discută despre mitul, aluziile și recunoașterea versiunii „Tristeţea lui Circe” a lui Louise Gluck. Puterea poetică, înțelepciunea și eleganța uneia dintre capodoperele lui Gluck ne fac să ne gândim la prezența puternică a poeziei sale în literatura modernă.
Downloads
Descărcări
Publicat
Cum cităm
Licență
Copyright (c) 2023 Confluenţe Bibliologice
TAceastă lucrare este licențiată în temeiul Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.