SCRIITORI ROMÂNI TRADUŞI ÎN ALTE LIMBI

Authors

  • Lilia ABABII Biblioteca Ştiinţifică a Universităţii de Stat „Alecu Russo”
  • Gabriela CAZACU Biblioteca Ştiinţifică a Universităţii de Stat „Alecu Russo”

Keywords:

colecţia BŞUSARB, colecții documente în limbi străine, Mircea Eliade, Mihai Eminescu, Marin Sorescu, Mihail Sadoveanu, Lucian Blaga, Ion Creangă, Ana Blandiana, Mircea Cărtărescu

Abstract

Conform portalului Index Translationum, cei mai traduşi autorii de limbă română în lume sunt: Mircea Eliade şi Mihai Eminescu. Aceştia sunt urmaţi de Marin Sorescu, Mihail Sadoveanu, Lucian Blaga, Ion Creangă, Ana Blandiana, Mircea Cărtărescu şi Emil Cioran. Traducerea este arta de a reda un text într-o altă limbă, arta de a recompune o lucrare fără a-și pierde aroma originală sau de a găsi un înlocuitor analog. Traducătorul este un mediator între două comunităţi ce vorbesc limbi diferite, este persoana care descifrează mesaje dintr-o limbă într-o altă limbă. Traducerea este necesară pentru comunicarea eficientă dintre oameni pentru promovarea culturii unei ţări sau a unei comunităţi.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

  • Lilia ABABII, Biblioteca Ştiinţifică a Universităţii de Stat „Alecu Russo”

    bibliotecar, Centrul de Informare al României

  • Gabriela CAZACU, Biblioteca Ştiinţifică a Universităţii de Stat „Alecu Russo”

    bibliotecar principal, serviciul Comunicarea Colecţiilor

References

Published

2020-06-25

Issue

Section

Articole

Categories

How to Cite

Most read articles by the same author(s)

<< < 1 2 

Similar Articles

1-10 of 287

You may also start an advanced similarity search for this article.